
El Doble Grado en Traducción e Interpretación en francés y Relaciones Internacionales en la Universidad Pablo de Olavide ofrece una formación integral que fusiona competencias lingüísticas avanzadas con un profundo conocimiento en ciencias políticas y relaciones internacionales. Se cursa en un plan de estudios interdisciplinar que prepara a los estudiantes para la comunicación eficaz en contextos internacionales.
La carrera combina el aprendizaje riguroso del idioma francés, técnicas de traducción e interpretación profesional con asignaturas centradas en diplomacia, derecho internacional, economía global y sociología política. Todo ello brinda una perspectiva completa sobre las dinámicas internacionales y culturales.
Este grado está diseñado para quienes buscan desempeñarse en ámbitos donde convergen la comunicación multilingüe y la gestión de relaciones internacionales, haciendo especial énfasis en el dominio del francés y su aplicación profesional en entornos oficiales y empresariales multilaterales en la Universidad Pablo de Olavide.
La nota con la que se entró el último curso y las plazas que se ofertan.
Nota de corte · 2025-2026
Doble Grado en Traducción e Interpretación en francés y Relaciones Internacionales en la Universidad Pablo de Olavide, combinando idiomas con diplomacia y cultura global.
Nota mínima de la última persona admitida por cupo general. Bajó 0,69 puntos frente a 2024-2025.
Cómo se organiza el grado en este centro y cuánto cuesta cada curso.
Esta universidad no publica su precio por crédito: consulta las tasas en el sitio oficial.
Quién encaja con esta titulación y qué la hace interesante en este centro.
Este programa es ideal para estudiantes con habilidades lingüísticas y un marcado interés por la política y las relaciones internacionales, que desean trabajar en entornos multiculturales y diplomáticos.
Estudiar este doble grado en la Universidad Pablo de Olavide permite adquirir formación sólida multidisciplinar, con un enfoque práctico y profesional en ámbitos de alta demanda en internacionalización y traducción.
En qué trabajan quienes terminan este grado y cómo es su inserción laboral real.
Afiliación media en Lenguas
Dato agregado del ámbito de Lenguas; esta titulación no publica un indicador propio.
Fuente: registros de afiliación a la Seguridad Social de la cohorte de egresados. Los indicadores por titulación pueden no estar disponibles en todos los casos; cuando faltan, se muestra la referencia del ámbito.
Dónde se imparte el grado y cómo llegar a la información oficial.
