
El Grado en Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca es un programa diseñado para formar especialistas capaces de trabajar en múltiples ámbitos de la traducción y la interpretación, abarcando lenguas como el inglés, francés, alemán y español. El plan de estudios combina teoría lingüística con práctica profesional, incluyendo sesiones de interpretación simultánea y consecutiva.
La Universidad de Salamanca, una de las más antiguas y prestigiosas de España, ofrece un entorno académico con recursos avanzados, profesorado altamente cualificado y una amplia red de contactos internacionales que facilitan la movilidad y las prácticas profesionales.
Este grado prepara a sus alumnos para el trabajo en ámbitos como la diplomacia, organismos internacionales, empresas multinacionales y el sector audiovisual, aportando una sólida formación en comunicación intercultural y competencias tecnológicas específicas para traductores e intérpretes.
La nota con la que se entró el último curso y las plazas que se ofertan.
Nota de corte · 2025-2026
Esta universidad no publica nota de corte; suele indicar acceso sin nota mínima competitiva. Consulta los criterios de admisión en su sitio oficial.
Grado en Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca, especializado en competencias multilingües y culturales.
Cómo se organiza el grado en este centro y cuánto cuesta cada curso.
El coste por curso es una estimación a 60 créditos matriculados en primera matrícula.
Quién encaja con esta titulación y qué la hace interesante en este centro.
Este grado se recomienda a estudiantes con alta capacidad lingüística, interés por las culturas y una buena capacidad de concentración y comunicación. Ideal para quienes disfrutan de aprender idiomas y desean trabajar en entornos dinámicos y multiculturales.
Estudiar Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca permite acceder a una formación especializada reconocida, con amplias oportunidades de movilidad y práctica profesional en un entorno académico histórico y consolidado.
En qué trabajan quienes terminan este grado y cómo es su inserción laboral real.
Afiliados a la Seguridad Social
Queda 14,3% por debajo de la media del ámbito de Lenguas (66,88%).
Dónde se imparte el grado y cómo llegar a la información oficial.

Contrasta nota de corte, modalidad y ubicación antes de decidir.

Facultad de Traducción y Documentación
Pública · Presencial · Salamanca

Facultad de Letras
Pública · Presencial · Álava

Facultad de Letras
Pública · Presencial · Murcia
Fuente: registros de afiliación a la Seguridad Social de la cohorte de egresados. Los indicadores por titulación pueden no estar disponibles en todos los casos; cuando faltan, se muestra la referencia del ámbito.